Anket Sitesi

Ankete Yazılan Yorumlar

Cumhuriyet'in ilk yıllarında ezan Türkçe okutuluyordu. Çok partili düzende ezan tekrar Arapça'ya çevirildi. Sizce ezanın Türkçe okutulmasına devam edilmeli miydi?

siyenpi: bunu ben desem faşist derler.
2 Mart 2007
mesmes: Türkçe ezanın daha mantıklı olduğuna inanıyorum fakat Allahuekberin çevirisi Tanrı uludur olamaz..Buyüzden böyle iyi diyorum
1 Mart 2007
tanil3991: ezan bir çağrıdır anlamadığımız bir dilden bize çağrı yapılıyor çok yanlıştır.
17 Şubat 2007
malcolm-y: asla. Zaten Menderes'in şehid edilmesinde ezanın önemli bir etkisi var diye düşünüyorum.
16 Şubat 2007
h_gurel: Şu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli, Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli!
9 Şubat 2007
Ahmet-odtü: Karışık konular bunlar fazla girmemek lazım.
4 Şubat 2007
twilight20: Türkiye Türk ırkınındır,her zaman söylerim.Ve bizim hayatımızın temel direği olan ibadetimizi de Türkçe yapıyorum.Ezan da Türkçe okunmalı.Biz arap değiliz,Türk'üz
3 Şubat 2007
rewrite: Laikliğin suyunu çıkartmanın en somut örneği budur heralde.Saçmalıgın önde gidenidir,dünyanın hiçbiyerinde ezan diline karışılmamıştır.Rahmetli Menderes bu saçmalığı durdurmuştur.mekanı cennet olsun
16 Ocak 2007
belen: bence de Türkçe okunmalı.
12 Ocak 2007
everest: Türkçeyi her platform da alternatifsiz görürüm ama bu özel bir durum
6 Ocak 2007
ozz_: Türkçe okunabilir.Blki öğle ezanında.Sonuçta ezanımızın anlamını nağmeli şekile kendi dilimizde duymamız yararlı olacaktır.
2 Ocak 2007
uslu yadigar: her şeyin orijinali güzel. şimdi alışmışız. Allahuekber Allahuekber denmesine, onun bir makamı var, ezan öyle ha diye okunmuyor ki. Tanrı büyüktür Tanrı büyüktür diye mi okunsun. yok daha neler.
21 Aralık 2006
burcuca: Farketmez. Kılıftan çok niyet önemlidir. İkiside aynı amaca yönelik olduğundan o kadar da önemli değil.
20 Aralık 2006
akberka: ezan arapça olarak okunmalıdır.
11 Aralık 2006
gzmooo: ya ezanın farklı dillerde okunması onun kutsallığını etkilemez önemli olan verdiği msj değilmi ztn? tabi bizim kulağımıza arapçası daha güzel geliyor o yüzden arapça okunması daha iyi
7 Aralık 2006
gilman: Sevgili arkadaşlarım, çoğu ankette olduğu gibi bu ankette de şıklar yeteersiz ve insanı yönlendiriyor. Hele de revellonun istiklal marşı karşılaştırması alakaya maydonoz durumu.. Adı üstünde milli marş, ezan ise evrensel bir msjdır başka dile tercümesi de kutsallığından birşey kaybettirmez. Kutsallığı bir dile indirgemek İslam ın araplara has milli bir din olduğunu onaylamak manasına gelir. Böyle düşünmeme rağmen ezanın arapça okunmasından yanayım çünki şiirsel tıınıısı tercüme halinde kaybolyor
7 Aralık 2006
revello_xxx: Allah aşkına İstiklal Marşı arapça okunurmu?.Elbette okunmıyacağına göre ezan da türkçe okunamaz.Hem türkçesi hiç bir şekilde kulağa hoş gelmez!
5 Aralık 2006
hanım-ağa: snValentino lafları çarpıtmakta üzerine yok bu konuda mahir olduğunuz hepimize gösterdiniz(!)Sogulamak düşünmek elbette olacaktır!Lakin edebinizle yaparsanız, laflaraı çarpıtmadan ,hakaret içermeden.Ya siz ne yazdığınızın farkında değilsiniz ya da bizim ifadelerimizi ısrarla çarpıtma girişimine takılı kaldınız:))Rabbimizin size vermiş olduğu aklı hakkıyla kullanmanız dileklerimle.
16 Kasım 2006
valentino: saygı duymak ile özgür düşüncesini özgürce ifade etmenin bağını kuramadım.benle mümkünse işiniz olmazsa sevinirim zaten.bağnaz müslümanlarla herhangi bir zeminde anlaşacağımı sanmam.zaten tartışamadığınız zaman hemen seviyesizlik saygısızlık suçlamalarını yapıştırırsınız.anlamadığınız nokta kimse sizin gibi düşünmek zorunda değil.siz de ateizme karşı düşüncenizi ifade ettiniz o zaman siz de seviyesiz ve saygsızsınız(sizin mantığınızla).
16 Kasım 2006
hanım-ağa: SnValentino Siz ve sizn gibiler meseleyi anlamak için değil hakaret etmek için sorgular numarası yapma acziyetine düşmektesiniz.Sizler edebiyle iman ettiklerimize saygıyla yaklaşımı öğrendiğiniz vakit biz inananların işi sizlerle biter merak buyurmayın. Yani bu size bağlı:)
16 Kasım 2006
valentino: sn hanımağa açıkçası benim gibi bir güruha hitab etmediğinize çok sevindim.ben de bu müslümanlar ne zaman beni ikna etmekten vazgeçecekler diyordum.sıkılmıştım artık.nihayet anladınız düşüncelerimin değişmeyeceğini.peki siz benim gibi samimiyetsiz güruha hitab etmekten vazgeçtiniz.acaba bu diğer müslümanlara da söyleseniz de müslüman olmayanları rahat bıraksalar.
15 Kasım 2006
valentino: ben islama gayet saygı duyuyorum.hiçbir zaman da saygısızlığım olmamıştır.saygı duymak kabul etmek değildir.bana ters islam bu kadar.arapça ya da hintçe ezan olsun.benim hayatımı etkileyecek birley değil.fakat bu ülkede yaşadığıma göre böyle de bir tartışma konusu var ise ben de özgür bir birey olduğuma göre düşüncelerimi istediğim gibi ifade etme özgürlüğüne sahibim.
15 Kasım 2006
hanım-ağa: sn valentino siz ateistliğinizde dahi samimi değilsiniz ki(!)Biz size ve sizin gibi samimiyetsiz güruha hitab etmiyoruz:) İslamiyetin güzelliğini anlatmaya değmezsiniz .Sizin 'kalbiniz mühürlü' meseleye yaklaşımınızla ispatlıdır ki aklınızda mühürlü(!)
15 Kasım 2006
afaki: Ziya GÖKALP
15 Kasım 2006
afaki: Bir ülke ki camiinde Türkçe Ezan okunur./ Köylü anlar manasini namazdaki duanin.../ Bir ülke ki mektebinde Türkçe Kur'an okunur./ Küçük, büyük herkes bilir buyrugunu Hüda'ni.../ Ey Türkoglu, iste senin orasidir vatanin!
15 Kasım 2006
valentino: sn hanımağa anlamak istesem çevirtip anlarım zaten.ezanın türkçesi heryerde var.ne denildiğini de biliyorum.açıkçası islam araplara indirilmiş bir arap dini olduğu için de evrensel değildir.ezan da bu yüzden arapça.mümkünse çince ezan duymak istiyorum:))) makamı var diyeceksiniz falan da illa ki o makamdan okunacak diye bir şart mı var?çince ezan da çin müziğine göre okunsun.islam evrensel değil mi?niye illa ki arap müziği makamlarından okunacak?
15 Kasım 2006
hanım-ağa: Sn Valentino;Gözü namazda olmayanın ezanda kulağı olmaz .Siz namaza başlayın merak buyurmayın:)) o ezanı türkçeymiş gibi anlar yüreğiniz.Bunca ingilizce parçayı bilenler anlayanlar ezanı anlamaktan nasılda acizler:)Niyet olmalı illaki niyet anlamak hissetmek için sizde bu yok .Vesselam
14 Kasım 2006
valentino: madem islam evrensel bir dil ezan niye arapça?arapçayo biz anlamıyoruz ki ne anlamı var anlaşılmayan birşeyi dinlemenin?burda türkçe okunsun doğu illerinde kürtçe bile okunabilir.japonyada cami açılmıştı orda da japonca ezan okunsun.islam sadece araplara inmediyse evrensel bir din ise böyle olmalı:))
14 Kasım 2006
eeDuu: Türkiye'de ezan Türkçe okunmalıdır. Arap emperyalizminin kölesi olmamalıyız.
13 Kasım 2006
ESKİTÜFEK: Kuran-ı Kerim lafzıyla okunan bir kutsal kitaptır ve mesajı evrenseldir. Arapça dilinin şiirsel ve müziksel özelliklerinden yararlanılarak 'Tecvit'li olarak okunur ve bu esnada içeriğini anlamayan insanlarda bile manevi,uhrevi bir ruh hali yaratır. Bu nedenle arapça olarak okunmalıdır. Ancak; Cenab-ı Allah'ın ilahi mesajının açık olarak anlaşılması için, Her müslüman kendi dilindeki Kuran-ı Kerim mealini mutlaka baştan sona okumalı ve anlamalıdır. Böylece 'Din Tacirleri'nin önü kesilebilir.
12 Kasım 2006
Anketi oluşturan üye: bombisch . 23 Eylül 2006