Anket Sitesi

Ankete Yazılan Yorumlar

Film izlerken altyazı mı, yoksa dublaj mı tercih edersiniz?

mert_2239: Dublaj daha iyi zaten alttaki yazıları okumaktan film izlenmiyor.
28 Temmuz 2010
padişah: Alt yazıyı okumaktan iflahımız kesiliyor.Çok kötü ya.Dublajın gözünü seveyim.
13 Ocak 2010
iboredd: Orjinal dilinde izlerim genelde. Ama ses kalitesi iyi değilse veya ingilizce değilse o zaman ingilizce altyazıyla izlerim
15 Haziran 2009
ışıl_ışıl: En iyisi orijinal dilde izlemek ama anlayamıyorsak da mecburen altyazı...
7 Haziran 2009
berkant21121: dublajı daha çok severim çünkü alt yazı ile okumayı sevmiyorum ve yazılar çok hızlı geçiyor
24 Ocak 2009
goktug: Genelde dublaj tercih ederim ama film alt yazılıysa sorun olmaz..
13 Temmuz 2008
celikihsan87: iyi bi film izleyicisi filmi orjinal dilinde ve türkçe altyazıyla izler.ben de ilk zamanlar sadece dublajlı filmler izliyodum ama orjinal dilde bikaç film izleyince, ses kalitesinin ne kadar çok farkettiğini anladım.
11 Temmuz 2008
seym@: Sadec Harry Potter filmlerinde alt yazılı tercih ederim.Daniel'i dublaj eden çocuk iyi konuşmuyor.(Tipine gitmiyor) Bu yüzden kesinlikle alt yazı.Gerçek sesleriyle Ama diğer filmlerde dublajı tercih ederim tabi.
28 Nisan 2008
meşmet: dublaj tercihimdir.alt yazı sıkar beni.
25 Nisan 2008
Tun-cem: Yazıyla hiç uğraşamam dublaj daha iyi.
8 Nisan 2008
satisfaction: Seçim yapmam hangisi olursa olsun
21 Mart 2008
Dilemma: Alt yazıları okurken filmin görsel keyfi kaçıyor.
10 Mart 2008
burçak_61: mecbur kalmadıkça dublajlı film izlemem
14 Şubat 2008
lawyerdz: Filmine göre değişir.
31 Ocak 2008
tugcesss: Kaliteden ödün vermemek lazım... Dublajları zaten yanlış çeviriyorlar geriliyorum. En iyisi alt yazı... Hatta orjinal dili diyeceğim ama o kadar dil bünyemde mevcut değil!
23 Ocak 2008
siyahmasal: Dublajlarda çeviri çok yanlış oluyor çoğunlukla.....
15 Ocak 2008
mervve: artık alt yazı tercih ediyorum , daha etkili oluyor , bazen dublaj filmi bozuyor.
5 Ocak 2008
ekinox: altyazılı filmleri tercih ederim.orijinal sesi en güzelidir.
9 Aralık 2007
keremege: Bazı dublajlar çok kötü oluyor. Alt yazı, filmin orjinalliği açısından daha iyi.
3 Aralık 2007
karged: Alt yazı okumaktan film izleyemiyorum.
22 Kasım 2007
servetcembar: Seslendirme gerçekten iyiyse dublajı da tercih edebilirim...
6 Kasım 2007
grangeron: harika filmler dublajla gidiyo.......harry potter serilerini izleyin en komiği onlar........harry nin çatalağızıyla hermiıne nin ulumasını orjinaliyle karşılaştırın
24 Ekim 2007
greenmay: Yabacı film ve dizileri altyazılı izlerim. Oyuncuları kendi sesleri ile dinlemek filmin duygusunu daha iyi yansıtıyor...
29 Eylül 2007
ilgi: dublajı tercih ederim diğer türlü gözümü ekrandan ayırmam gerekiyor
5 Eylül 2007
kimyader: alt yazı yorucu oluyo çok..o yüzden dublajı tercih ederim..
21 Ağustos 2007
dsmurat: Orijinali çok daha üstün olsa da, dublajlı tercihim. Çünkü filmin akışını kaçırmıyorsun...
17 Ağustos 2007
superisicik: oyuncuları kendi sesiyle izlemek daha iyi ama ben yinede dublaj derdim alt yazı olunca alt yazıyı okumakran film kaçıyor ve ben bişi anlamıyorum bide başımızı bile oynatmadan filmemi bakalım kafamız ağrır be
10 Ağustos 2007
sevgiozlemi: Türkler dublaj konusunda gayet iyi.Oyüzden dublajı daha çok tercih ediyorum
2 Ağustos 2007
gkc: orjinal ses her zaman en iyisidir. ama ingilizce olmayan filmlerde alt yazı takip etmek beni yoruyor.
24 Temmuz 2007
murat_25_: filmi mi izleyecem yazıyı mı okuyacam
14 Temmuz 2007
Anketi oluşturan üye: spongenes . 21 Şubat 2007