Yorum Üzerindeki Polemikler
Tun-cem: Galileo burası mahalle değil aslanım kelimesi burada konuşulmaz.Yorumumdaki kişi sen değilsin o anneannesinin sözleriyle meşgul şimdi.
Tun-cem: DJ david anketi senin değilmi sen niye üzerine alınıyorsun anlamadım.O kendisini biliyor merak etme.Herhalde anket yapmak için şimdi 1000 tane kitap karıştırıyordur.o entel.
Tun-cem: Eğer insanlar konuştuğu dili ezbere konuşup kurallarını bilmiyorlarsa yorumlarıda kayda değer değildir.
Tun-cem: Ben anlatamıyorum galiba arkadaşlar.En başta yaptığım yorumda bu isimlerin türkçe olmadığını belirtmiştim.Yani yeni türkçeden bahsetmiştim Atatürk ün harf devrimini kabul etmeyip uygur türkçesini kullanmayı arzu ediyorsanız karar sizindir.Ben kabul edemiyorum, çocuklarınıza o isimleri de koymayın demiyorum.Sadece harf devrimden sonraki türkçeye uymadığını söylemiştim.Anket bile yapamayan bir arkadaş beni eleştirmiş.Önce anket yapmayı becersin.cenker lafım sana değil.
cenker: osmanlı bir imparatorluktu ve sarayda türkçe konuşulmaz osmanlıca konuşulurdu. osmanlıca türkçe farsça ve arapçanın karışımından oluşan bir dildir. uygurca öztürkçedir ancak o dönemde birok türk devleti olduğundan ayırmak için öyle söylenmiştirç kaldı ki uygurca tanımı pek yoktur daha çok uygur alfabesi denir çünkü uygurlar din değiştirirken göktürk alfabesini de değiştirip uygur alfabesine geçmişlerdir
Galileo: ben yorumu yapan arkadaşın önerdiği isimlere hoşgörüyle bakarım.
cenker: yeter ki bu tartışma alanında birbirimizi rezil etmeye değil de iyi kötü fikir alış verişinde bulunmaya çalışalım. bu hepimiz için gereklidir. kimse her şeyi bilmiyor bilmek de mümkün değil ama olgun insan ön yargıları en az olandır işte bu yüzden eksik bildiğimiz şeylerin de olabileceğini kabul etmeli eğer haklı olduğumuzu düşünüyorsak da kırıcı olmadan izahlı bir yolla ikna etmeye çalışmalıyız
Galileo: osmanlı devleti de türktü.dolayısıyla onlar da türkçe konuşuyordu.ama onların diline osmanlıca da deniyordu.uygur devleti de türktü.ama onlar uygurca konuşuyordu.tarih boyunca bütün türk dillerini yazmaya gerek yoktur.cumhuriyet ile latin alfabesine geçildi ve ona uygun yeni kurallar geliştrildi.ki Türk kelimesinden görüldüğü üzere saçma birşey çıkıyor ortaya.kural kardeşim demekle olmaz.o zaman nüfusun %90 ı yabancı isim taşır.benim türklük anlayışım hun devletiyle başladığı için
cenker: tuncem arkadaşım diyor ki türkçede t yok g yok. şu an elimde göktürk alfabesi var onda bile bu harfler mevcut ki göktürk alfabesi öztürkçenin temelidir. eğer tuncem derse ben bu konuyu araştıracam kendisine çok faydalı üniversite dil araştımaları kitapları tavsiye edebilirim isterse hediye de ederim dile sahip çıkılması sevindirici olur
cenker: şimdi bak kardeşimiz demişki bilge sözcüğü "kesinlikle" türkçe değil. -ge türkçede eylemden ad yapan bir ektir ancak kelimeler g harfiyle başlamaz. kaldı ki bilge kağan diye bir türk atası vardır.
cenker: bir örnek daha kardeş sözcüğü büyük ünlü uyumuna uymaz ama öz türkçe bir sözcüktür. çıkış noktası karındır. aynı karnı paylaşan olarak ilk karındaş denmiş sonra kardaş ve kardeş halini almıştır. bu da zamanla söyleyiş kolaylığındandır. anne kelime yine öztürkçedir. önce ana sonra hem ana hem de nene ki halen anadoluda anaya nene diyenler vardır ve son olarak ikisi birleşmiş anne olmuş
cenker: ben olabildiğince nazik davranıyorum ama hoş olmayan bir tavır var tdkya bakın filan. biz de biliyoruz bu dilin kurallarını. eğer türkçe kelimesi şimdiki haliyle dilbilgisi kurallarına uymuyor ancak yine de türkçedir çünkü türkten gelmiştir. türk adı ise törüyük türüyük törük ve türük şekllinden gelip bugünkü halini almış ve türk olmuştur. burada en az 5binyıllık bir tarihi süreçten söz ediyoruz. tüm bunlar türkçe değil deyip kestirip atılmaz. o zaman dilde öz sözcük kalmaz
fisun: Yorumun gerçekten ilgimi çekti. Türkçe bir dil, ama dilin adı türkçe değil. Gerçekten böyle bakılınca sen de haklısın, ama Türkçe kurallarında da Tun-cem haklı. Bu yüzden ilgimi çekti zaten yorumlar. hadi bakalım ortak bir yol bulmaya çalışın ben de doğruları öğreneyim:))
fisun: Senin almış olduğun terbiye, kim ve ne olursa olsun büyüğüne saygıdır. Fikrini kabul etmezsin, yaptığı tavır hoşuna gitmez o ayrı. Tavrını beğenmediğini ifade edebilirsin, ama dilin daha farklı olmalı. Acizane bir abla tavsiyesi tabii, yoksa kimseye akıl vermek haddim değil...
cenker: fisun sana saygı duyduğumu bilirsin ama tuncemin tavrı yakışıksız. ben diyorum ki evet bazı sözcükler dilimizin yapısına aykırı görünebiilir ama dilin zaman içinde bir değişim süreci olabilir bu sözcüklerde öyledir. düşünebiliyor musun türkçe bir dil ama ne hikmetse dilin adı türkçe değil bu ne yaman çelişki olur öyle değil mi? isteyene daha detaylı bilgi de verebilirim tabi kaynaklarıyla
fisun: Birbirimizi ciddiye almak zorundayız arkadaşlar, hakaret etmedikçe, kişiliğimiz olaya katılmadıkça ciddye almalıyız. Bakın sizin yorumlarınızı okuyorum ve vakıf olmadığım bu konuda bir şeyler öğrenmeye çalışıyorum, Türk dilini incelemedim, ama yazdıklarınızı okudukça, ben de bir şeyler öğreniyorum...
abdulkadirba: Ya ne yapsın hayatın gerçeklerini yalnız yaşadıkları ile yüzleştirmekle bu kadar oluyor işte.Ben ciddiye almıyorum aynı şeyleri tekrarlayan bu arkadaşı,sizde öyle yapın cenker arkadaş.
Tun-cem: Cenker siz 12 eylül sonrası gençliği olduğunuzdan eğitim sisteminin çarpıklığı ve bozukluğu bazı şeyleri öğrenmemenizde etkili olmuş.Birde bu konuyu araştırmayınca dil bilgisi kuralları öğrenilmez tabii.Güneş balçıkla sıvanmaz arkadaş.
cenker: yahu tuncem ne dar bir mantıktasın. dilde amaç kolaylıktır evet türkçenin bazı kurallarına uymaz gibi görünebilir bazı sözcükler ama şunu bil ki bazen kelimeler zaman içinde farklılaşabilir. biçim itibariyle kurala aykırılık bile gösterse bu durum onu türkçe olmayan kelimeler arasına sokmaz. tdk diye tutturuyordun al bir sözlük bak bakalım anne türkçe bir kelime mi değil mi
Tun-cem: Tarih boyunca diyorsunuz.Ben tarihten bahsetmiyorum arkadaşım.Cumhuriyet türkçesinden bahsediyorum.Şu an kullandığımız türkçeye arkadaşın yazdığı isimler uymuyor.Bunu söyleyemiyor doğru olduğu yönünde ısrar ediyor.Bakın çok güzel açıkladınız olayı Diyorsunuzki bunlar eski türk lehçelerinde isim olarak kullanılmış, evet şimdide kullanılıyor.Bilmeden ahkam kesmek doğru değil.Teşekkür galileo.Araştırmacı insan kendini belli ediyor.
Galileo: tuncem bizim kullandığımız latin alfabesidir ve dilbilgisi kuralları da buna bağlıdır.göktürkler de türkçe kullanıyordu ve malumunuz o zaman ki türkçe ile bu zamanki türkçe aradan geçen yüzlerce yılın etkisiyle değişebilir.ayrıca araştırırsanız türk ırkının tarih boyunca birçok lehçede konuşutugunu da görürdünüz.
Tun-cem: Özür dilemenize gerek yok bir edebiyat veya türkçe öğretmeninden yardım alabilirsiniz.Türkçenin kuralları bellidir.Araştırırsanız bulursunuz.Benim size özel bir muhalifliğim yok .Yanlış bildiğinizi farkettiğim bir durumu yazdım sadece.
ismail1988: Tuncem haklı aslında. Bu sözcüklerin hepsi aborjinceymiş . Özür diliyorum herkesten. ;)
cenker: tdk nın bu konuyla ilgisi nedir arkadaşım. tdk sözlüğünde anne, türkçe gibi sözcüklerin türkçe olmadığıyla ilgili tek bir cümle gözter yeterli ama bulabileceğini sanmıyorum çünkü biz yıllardır türk dili üzerine çalışıyoruz
Tun-cem: TDK yı tavsiye ederim size.
cenker: anne sözcüğü mesela ana demişiz nene demişiz en son ikisin birleştirip anne demişiz. dil sürekli değişen ve gelişen bir yapıdır bu çerçeveden düşünelim ve dilin tarihsel devinimlerini de göz önünde bulunduralım lütfen
cenker: sevgili kardeşim türkçenin kökeni türk milltinin çıkışyla birliktedir. dilbilgisiyle ilgili değil bu bazen söyleyiş kolaylığı asırlar içinde sözcüklerin yapısını değiştirir. törük, türük ve türk olmuş. karındaş, gfardaş, kardaş ve kardeş gibi sen şimdi kardeş sözcüğü türkçe değil dersen türkçeyi kökten kaldırıp atarsın bşraz araştır istersen hem bizi de aydınlat hem sen de biraz daha faklı şeyler görmüş ol. saygılar
Tun-cem: Sizin verdiğiniz isimler türkçe doğmadan önceki isimler.Türkçe olmaması gayet doğal değilmi sizce.
Tun-cem: Dilbilgisi kuralları değişmişte haberim yoksa bilemem tabi.