Anket Sitesi

Yorum Üzerindeki Polemikler

Konuşurken yabancı sözcük kullanmamaya özen gösteriyor musunuz?

kelebekkkkkk: Türkçe arapça ve farsça kelimelerle dolu. Hangi yabancı kelimeden bahsediyorsunuz?? Yabancı kelimesi yerine ingilizce fransızca italyanca demelisiniz.. Genelde göze batan nedense batıdan gelen kelimeler oluyor. Beni rahatsız edenler daha çok arapça ve farsça olanlar. Mesela hamdolsun gibi kelimeler..
kelebekkkkkk: Eğitimsiz toplumla nasıl olacak o? Eğitilirsek aklımız başımıza gelir belki. O zaman da hükümet bu duruma ne der?
21 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: Türkiye gerçekten ilginç bir yerde. ( http://img29.imageshack.us/img29/3060/lamondo.jpg ) Bizim vereceğimiz kararlar bloklar arasındaki soğuk savaşın da seyrini etkileyecek, bu kadar değişik çatışmaların yaşanması bu yüzden. Aslında gereken dengeyi kurabilirsek önümüzdeki yüzyılın mimarı olabiliriz.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
kelebekkkkkk: Hep doğu-batı ayrımından söz edilir ya ondan doğuya takılmışımdır. Aslında güneyde de var onlardan sadece doğuda değil.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: Doğu hayranı mı? İyi de doğumuzda zaten Türkler var, Araplar ve Persler daha çok güneyimize kalıyor. Bunlara en çok güney hayranı denebilir.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
kelebekkkkkk: Benim bahsettiğim sadece batı dillerinden rahatsız olan doğu hayranları.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: kelime dağarcığı az sayıdaki kök sözcüğün etrafına sığdırılabilirse Türkçe çok daha kolay öğrenilebilen bir dil hâlini alır. Olayın bir de bu tarafı var.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: Şimdi bunlara bakarsak, Sino-Kafkas dil ailesinin her iki kolundan, Hint-Avrupa dil ailesinin hem Avrupa hem Hint-İran kolundan, Sami dil ailesinden çokça sözcük almışız. Biz zaten Altay ailesindeyiz. Böyle kompleks bir başka dil yoktur elbette. Ve Türkçe sözlükteki kök sözcüklerin yalnızca %12,7'si Türkçe'dir. Tabii ki bu biraz da Türkçe'nin fazla kök sözcük içeren bir dil olmaması, sözcük dağarcığını genelde eklerle sağlaması kaynaklıdır. Dillerin sentezini oluşturmak güzel ama yine de eğer
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: Olaya şu açıdan da bakabilir. Bir dilbilimci Türkçe'nin yeryüzünde açık ara farkla en kompleks kelime dağarcığına sahip dil olduğunu söylüyor. Niye; Çince'den alınmış sözcükler var, daha eski devirlerde de mutlaka olmuştur, kafkas dillerinden de çokça var. Çok çeşitli Avrupa dillerinden kelime aldığımız ve almaya devam etmekte olduğumuz gibi, Farsça'nın dilimizdeki kalıntısı inanılmaz boyutta. Benzer şekilde Arapça'nın da. Moğolca gibi Altay dilleriyle zaten akraba sayılırız.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
iboy54: Bir dilde yabancı kelime olmaz, yabancı kökenli kelimeler olur. Her dil diğer dillerden kelime alır. Türkçe'de doğal olarak başta komşu milletlerden olmak üzere bir çok dilden kelime almıştır. 12. yy.a kadar Çince, Mançurca, Moğolca ve Soğdcadan, daha sonra da Arapça, Farsça ve Yunancadan ve Balkan milletlerinin dillerinde çok kelime almıştır. Sadece kelime almamış, kelime de vermiştir. Mesela Farsçaya 4000 kelime vermiştir. Bunda gocunacak bir şey yok.
16 Temmuz 2009 . Ankete Git
kelebekkkkkk: Zaten yabancı kelimelerden oluşuyor Türkçe. İsimlerimiz de öyle. Beni rahatsız eden türkçe söylemek varken arapçasını tercih eden yeni akımın mensupları. Hamdolsun derken onu kast ettim. Mümkün olduğu kadar arapça konuşmaya özen gösterenler batı dillerinden pek rahatsızlar. Beni bozmaya çalışacağınıza ne demek istediğimi anlamaya çalışın lütfen.
15 Temmuz 2009 . Ankete Git
Ugugug: Durum çok karışık, cinslik olsun diye değil sadece göstermek için yorumunuzu inceledim. Yaban(cı) kelimesi Farsça. Arapça kelimeler: ve, bahs etmek, kelime, rahatsız, mesela, hamd osun. Diğerleri Türkçe.
14 Temmuz 2009 . Ankete Git
Anketi oluşturan üye: gsli_petekçi . 14 Aralık 2008