Ugugug:
Hayır, aslında kendisinden çok patronunun ne tarafta olduğu açık zaten de onu geçtim başka bir konuya değinmek istiyorum. Başörtüsünün üniversitelerde özgür bırakılmasıyla ilgili bir yasa geçti meclisten. Ama bazı yayın organları, buna 'başörtüsü özgürlüğü' veya "başörtüsü serbestliği' demek yerine (herhalde özgürlük karşıtı görünmemek ve yasaya iğrenç isim bulmak için) 'türban serbestisi' veya 'türban serbestitesi' dedi. Serbestite nedir, Türkçe bilen biri söylesin. Bu resmen dil katliamı !