Anket Sitesi

Yorum Üzerindeki Polemikler

Hastahanelerde , Hasta Hakları Birimine yapılan şikayetlerin büyük oranda hastahane personelinin lehine sonuçlanması, şikayette bulunan hastanın o hastahaneden güvenilir hizmet alacağı düşüncesini etkiler mi?

iboy54: Hastahane değil, hastane olacak doğrusu.
iboy54: Her zaman her görüşü savunan çıkar. TDK'nın sitesinde bile hala güneş dil teorisiyle ilgili yazı var. Ben biliyorum ki oraya o yazıyı koyanlar bile inanmıyorlar. Dilde mantık konusuna gelince, mantık dil biliminde her zaman doğruyu göstermez. Zaten en temel dil bilimi kurallarından biri de "dilde mantıksızlıktır". Kelimelerin anlamlarını ve şekillerini anca metinlerle takip edilen dönemlerden itibaren doğru tespit edebiliriz. O da geriye değil, en eski şeklinden günümüze doğru tespit edilir.
11 Haziran 2010 . Ankete Git
Ugugug: Kısaca, bütün aradiller yok olsa, hospital ile hastane'nin örneğin haspitalne gibi ortak bir etimolojiden geldiğini iddia edenler çıkabilir. Ama gerçek böyle değildir ve bunu anlamanın tek yolu dilde iç inşa yoluna gitmektir. Tamam bunlar türkçe değil ama iyi birer örnek. Kökeni bilinmeyen ama Türkçe olan her sözcük mantıklı bir zemine sahiptir diyorum. Sözkonusu Türkçe ise sözcüğü karşlılaştırma yaparak değil, mantıklı bir bütüne tamamlamaya çalışarak geriye götürmek gerekir.
10 Haziran 2010 . Ankete Git
iboy54: "Hasta" kelimesi de "hane" kelimesi de yabancı kökenlidir. Ünlüyle biten kelimelerde "hane"nin ilk hecesinin düşmesi tamamen bir ses olayıdır ve açıklık uyumunun sonucudur (açıklık derecesi yüksek iki ünlü arasında kalan "h" sesi kendinden önceki ve sonraki "a" ünlüleriyle büzüşüyor ve ortaya bir uzun "a" çıkıyor). Kısacası kelimeyi hançeremize uyduruyoruz. Bunun bükümlü dil, eklemeli dil olmakla alakası yok. Kelimeyi hançere yapımıza uydurmakla alakalı.
10 Haziran 2010 . Ankete Git
Ugugug: Not: Geceleri daha iyi saçmalanıyor. :)
10 Haziran 2010 . Ankete Git
Ugugug: Bu ön dillerin içten geri kurulması aşamasında, özellikle Türkçe ve Japonca benzeri yapıdaki diller için kurallı geri dönüş teoriisinin geçerli olduğunun kanıtlarından birini teşkil ediyor. Türkçe'ye dışarıdan girmemiş her iki heceli sözcük mutlaka zamanında en az iki mantıklı parçadan oluşmuş olmalıdır. Tek heceli sözcükler ise mutlaka birbirleriyle ses bakımından ilintilidir, büyük olasılıkla da Türkçe'nin tonal dil olduğu yıllardan kalma daha küçük tarihi parçacıkları içerir.
10 Haziran 2010 . Ankete Git
iboy54: Evet eski şekli "hastahane"dir ama günümüzde "hane" ünlüyle biten kelimelerin sonuna geldiğinde ilk hecesi düşmektedir. Bu şekilde kullanım yaygınlaşmış ve TDK da böyle kabul etmiştir. Ünsüzle biten kelimelerden sonra gelen hane ise hece düşürmeden yazılır (dershane, çayhane vb.). Kelimelerde kabul görmüş yeni şekillerden farklı olarak eski şekilleri kullanmak hem imla, hem de ifade bozukluğu olarak kabul edilir.
9 Haziran 2010 . Ankete Git
drosophila: Hastahane de yanlış değil ki ama. Zaten esası odur ama biz kısa olanını, 'hastane'yi kullanıyoruz. Pastahanenin pastane olması gibi. Yani hasta evi, pasta evi vs. Aslında bu halleriyle kullanılsa daha güzel olurdu.
9 Haziran 2010 . Ankete Git
Anketi oluşturan üye: Scientific . 8 Haziran 2010