İnternetteki sohbetlerde 'walla', 'mrb', 'slm' gibi kullanımları ve işyeri isimlerinin İngilizceymiş gibi, örneğin 'paşa' yerine 'pasha', 'vişne' yerine 'wishne' şeklinde yazılmasını nasıl karşılıyorsunuz?
türkçe karakterlerle kısaltmaya birşey demem, bu normal. bunun yanında konuştuğun dilin dışında yabancı karakter kullanan, firma isimlerini ve dükkan tabelalarını ecnebi karakterlerle donatıp modern görünmeye çalışanları doğal yoldan çoğaltma arzusu içindeyim.