İnternetteki sohbetlerde 'walla', 'mrb', 'slm' gibi kullanımları ve işyeri isimlerinin İngilizceymiş gibi, örneğin 'paşa' yerine 'pasha', 'vişne' yerine 'wishne' şeklinde yazılmasını nasıl karşılıyorsunuz?
Hepimiz alışkanlık nedeniyle ve biraz da üşengeçlikten kullanıyoruz bu kelimeleri ama düzeltmeliyiz sonu hiç iyi gözükmüyor bu kelimelerin. Baksanıza sokaktaki dükkanların isimleri bile yabancılaştı, maalesef insanlar da o yolda. Kendimize gelmeliyiz...