Anket Sitesi

Ankete Yazılan Yorumlar

İmam Hatipliler Derneği başkanının, Danıştay'a yapılan saldırı hakkında 'Ne yapalım yani, kenara mı çekilelim? Bu olay, bizim haklı davalarımızı savunmamızı engelleyemez.' demesi hakkında ne düşünüyorsunuz?

ertugruld: Ayrıca Araf Suresi 179.ayet de yanlış tercüme edilmiş.
8 Haziran 2006
adashman: hadi ordan başkan
8 Haziran 2006
ertugruld: Kuran'da geçen fiil: felyedribne'dir. Bu da 'salsınlar' diye tercüme edilmiştir. Oysa bu fiil yaka açığının kapatılması anlamındadır. Kuran'da salsınlar, indirsinler anlamına felyüdnine kelimesi kullanılır. Allah böyle bir ifade kullanmak isteseydi “felyedribne” fiili yerine “felyüdnine” fiilini kullanabilirdi.
8 Haziran 2006
bilge: türbandan kastın başın hiçbir saç teli görünmeden kapanmasımı?
8 Haziran 2006
chpvastiChp: eee o zaman türban gereksiz bişey
8 Haziran 2006
bilge: göğüs veya omuz demesi önemli değil. önemli olan kuranda o dediği şeyi(göğüs veya omuz) örtün dememesi. örtülerinizi onun üstüne sarkıtın diyor. sarkıtmada yukardan bir yerden örtülen örtünün ucunun bırakılması anlamındadır. yani başın üzerinden omuza/göğüse sarkıtın deniyor. tam olarak başı sıkıca kapatın veya saç teli görünmesin değil sadece örtüyü omuzlarınıza kadar sarkıtın
8 Haziran 2006
ertugruld: Almanca: daß sie ihre Tücher über ihre Busen ziehen sollen. Busen Almanca'da göğüs demektir kardeşim tamam mı?
8 Haziran 2006
çiçek: bir fikrim yok şıkkı yok bence 4. şık
8 Haziran 2006
bilge: sen o göğüs mevzusunu yanlış anlamışsın, zaten kurandada örtülerini omuzlarının üzerine sarkıtsınlar der, başlarını örtsünler değil. bu omuzlarını kapatsınlar anlamında değil, örtüyü başlarından omuzlarına sarkıtsınlar anlamındadır. öyle olduğuda görülüyor zaten
8 Haziran 2006
ertugruld: İngilizce Kura^'da veil deniyor, yani örtü. Yani headscarfe denmiyor. Almanca'da Tuch'ların über ihre Busen ziehen deniyor. Yani örtülerini göğüslerinin üzerine koysunlar. Tamam mı?
8 Haziran 2006
ertugruld: Birincisi: www.kurandakidin.netysitesinde şöyledeniyor: hımar (yani örtü) lerini göğüslerinin üzerine koysunlar. Yani hımar-ür-res değil (başörtüsü). Yani Allah isteseydi hımarürres derdi. Demiyor, başörtüsü değil, örtü diyor.
8 Haziran 2006
ertugruld: Bakın kardeşlerim, bilmemekayıp değildir, ben de bilmiyordum öğrendim. Doğruyu kabul edin: www.kuran.gen.tr. adresinde Kuran-ıKerim'inçeşitli dillerde versiyonları var. Buralarda ben İngilizce ve Almanca biliyorum, baktım, şöyle yazıyor: örtülerini göğüslerinin üzerine koysunlar. Ayrıca www.kurandakidin.net sitesinde bu konuda ayrıntılı bir inceleme var.
8 Haziran 2006
eness_ss: Ertuğrul kardeşim sen ben kim oluyoruzda bir ayeti tartışıyoruz ayetleri müfessirler yorumlar senin Arapça bilgin varmı?Türkçeye tercüme edilmiş bir ayeti tartışıyoruz Arapça bilgin varsa az biraz Arapçada bir kelimenin birden çok manaya geldiğini görürsün.İkimizde ilahiyat okumuyoruz ya da imam hatip mezunu değiliz haliyle bir ayeti tartışmakta haddimiz değil...İyi o zaman ben arkeologum yarın bi hastaneye gidip ben beyin ameliyatı yapıcam diyim bakalım kabul edecekler mi ?
8 Haziran 2006
bilge: önce söylermisin yanlış tercüme edildiğini nerden anladın. birde senin tercümeni okuyalım bakalım, o nasılmış
8 Haziran 2006
chpvastiChp: imam hatipler elindeki haklarında alınmasını istiyo anlaşılan
8 Haziran 2006
chpvastiChp: senin başbaknın sokuyo asıl bu konuyu ulemaya sormak lazım diye batıyosunuz batıyosunuzz
8 Haziran 2006
ertugruld: Bana haddimi ancak Allah bildirir. Senin ne kadar din dışı bir yaratık olduğun da tarzından belli: 1-İslam barış demektir, oysa sen kavga arıyorsun, 2-İslam insanla Allah arasında ulema, diyanet işleri başkanı vs. gibi kimseleri sokmaz. Senin gibileri tek başlarına düşünemeyecekkapasitede oldukları için illa ki yardımcı ararlar. Ben sana diyorum ki, gel Nur Suresi 31. ayeti tartışalım. Cesaretin varsa. Haydi bakalım.
8 Haziran 2006
chpvastiChp: diyanet işleri başkanı farz değil dedi senin haberin yoq galiba eness ayrıca kimseye dinle alakası yoq diye sen ahkam kesemezsiniz senin başka bi kuldan ne ayrıcalığın var haddini bil!!!
8 Haziran 2006
bilge: bu konuda zaten din adamları hariç herkes konuşuyor. neymiş dinde öyle bir emir yokmuş. hadi ya, sana mı inanalım din adamlarınamı. herkes haddini bilsin. dinde öyle bir emir yokmuş. kim otoriteyse bu konuda onun yorumuna bakılır ertugrul denen adamın değil. sanki arapça biliyor da yanlış tercüme edilmiş diyo. biliyormusun arapça. nerden biliyorsun yanlış tercüme edildiğini
8 Haziran 2006
eness_ss: Bizi Allahın ayetlerini çarpıtmayla itham eden ertugrul efendi unutuyorki aynı ithamda bizde bulunabiliriz...Bu iş Recep Tayyip Erdoğanın dediği gibi ulemanın işidir..Dinle diyanetle ilgisi olmayan YÖK dinle diyanetle ilgisi olmayan Cumhurbaşkanı Dinle dinyanetle ilgisi olmayan CHP bu konuda ahkam kesemezler...Diyanet İşleri Başkanı bile Örtünmenin Kuran'da emredildiğini sölemişken sen kim oluyosunda burda ahkam kesiyorsun haddini bil !!
8 Haziran 2006
bilge: sonuna kadar haklı. sonuçta eylemi kendilerinin düzenlemediklerinin ortaya çıktığına göre suçluluk psikolojisine girmelerine gerek yok. yapılan haksızlıklara karşı çıkmaya devam etsinler
8 Haziran 2006
ertugruld: Nur Suresi 31. ayet Türkçe tüm meallerde -kasıtlı ya da kasıtsız- yanlış tercüme edilmiştir. Türkiye'de bilemedin birkaç milyon kişinin düşünme özürü var diye sabahtan aşama poarazit yapmaları tek kelimeyle iğrençtir. Siz kim oluyorsunuz da Allah'ın ayetini çarpıtıyorsunuz ha? Allah çok kötü çarpacak hepinizi. Bunu böyle bilin.
8 Haziran 2006
eness_ss: Olaya hangi açıdan bakıyorsunuz hayret doğrusu...Adam başörtüsü sorunuyla ilgili açıklama yapmış...Başörtüsü halkı bir davadır...Bu davalarınında arkasında durmaları son derece doğaldır...Artık adamın açıklamasını bile nerelere çektiğinizi gördükten sonra sizden korkmaya başladım
8 Haziran 2006
ertugruld: Neymiş o haklı davaları? Camiler açık, kimse kendilerinin ibadetlerini vs.'yi engellemiyor. Bunlarınki resmen Kuran'daki 'dünyada bozgunculuk çıkarmak, sınırları aşmak' kategorilerine girer, ki cezası çok ağırdır Allah katında. Bunlarınkinin İslam'la kesinlikle alakası yoktur. İslam öncesi Arap kültürünün günümüzdeki ilkel uzantılarıdır bunlar.
8 Haziran 2006
bidenem_74: hedobek
8 Haziran 2006
bidenem_74: haklı dava derken sadece imamlardan bahsetmiyordur sanırım
8 Haziran 2006
hedobek: Bu kadar fazla imama ne gerek var! O okulları açanlara kına gönderelim!
8 Haziran 2006
eness_ss: Münferit olayların kurumların haklı davalarında geri adım atmalarına neden olmaz...Son derece cesur bir açıklama özgürlük adına sevindirici
8 Haziran 2006
chpvastiChp: işte bu söylemlerin o okulların bile bunlara çok olduğununun göstergesidir
8 Haziran 2006
bucurkedi: Doğrudur, engelleyemez. Anlatmak istediği konuda kendisine katılıyorum . Fakat, yukarıdaki ifadeden yola çıkarsak, üslubun hoş olmadığını söyleyebilirim.
8 Haziran 2006
Anketi oluşturan üye: 19ErDeM84 . 5 Haziran 2006