Anket Sitesi

Ankete Yazılan Yorumlar

Günlük yaşamımızda konuşurken kullandığımız fakat Türkçeye doğu dillerinden girmiş yabancı kelimelerin ayıklanması doğru mudur?

maxtar: yarıldım!!
9 Mart 2005
muradona: sen ce ne robot......söylesene....
9 Mart 2005
robot1.0: bence bu arkadaşlar..
3 Mart 2005
muradona: hayır öyle saçmalık mı olur... yaaaaa
1 Mart 2005
Hekate: Eskilerin lafları, yenilerin neden bahsettikleri anlaşılmıyor. Açık bir Türkçe kullanılsa hep beraber rahat ederdik.
20 Şubat 2005
yuksel_z: o değil de batı dilinden nasıl ayıklayacağız arkadaşlar.her yerde ingilizce tabelalar, her konuşmanın içinde mutlak bir yabancı kelime. diller birbirinden etkilenirler bu doğru ama bu kadarına müdahale gerekiyor diye düşünüyorum.
18 Şubat 2005
merttt_1990: tamamen doğruuu...
16 Şubat 2005
sarge: bilakis faydası mevcuttur
10 Şubat 2005
halil6530: GEREKSİNİMLERİ KARŞILAMAYAN ÇOK ...
5 Şubat 2005
stareye: Ama şunuda belirtmek gerekir ki batıdan gelen de birçok yabancı kelime dilimize yerleşiyor ve bu kelimeleri kullanmak bir ayrıcalık olarak görünüyor ki işte asıl tehlike burda.İnsanlar bu kelimeleri kullanarak kendilerini aydın olarak toplumdan ayırmaya çalışıyorlar.Türkiyede bunlara kesinlikle ihtiyaç yok bence ama başladı ve durmayacak mecburen bizde uyum sağlıyacağız farlıyız ya.Bence batı dan giren kelimelerle sözlük bile yapılabilir.Çoğuna sorsan da emin ol ingilizce konuşamıyordur.İşte biz
24 Ocak 2005
foxy: Türkçe kelime kullanınca ifade zayıflıyor maalesef. Ama Ingilizce kelimeler kullanılmasına karşıyım, kendim de çok kullanmama rağmen!...
13 Ocak 2005
alis: girmişse türkçe ye artık o bizim dilimizin bir parçası demektir.
7 Ocak 2005
caddy: dil yasayan birsey...ayiklamaya calismak cok zor ama..
6 Ocak 2005
ozi: ayıklanırsa bize bişii kalmaz derim ben:))
6 Ocak 2005
canende: Kelimeler de canlılar gibidir doğar yaşar ve bazen de ölür, dilimize yerleşmiş yıllardır kullanılan kelimeleri ortadan kaldıramayız bu yaşayanı öldürmek gibidir ama bir dile zoraki yabancı bir dilden kelimeler sokuşturmakta Türkçesi olan bir kelimenin yerine yabancı dildeki kelimeleri kullanmakta bizim çağdaşlığımızı değil bu konudaki cehaletimizi gösterir.
6 Ocak 2005
sarge: iyi böyle
5 Ocak 2005
serefusta: Doğr udeğildir. Doğudan geleni, batıdan geleni ayıklarsak ortada bişey kalmaz.
5 Ocak 2005
meg: mesela hangi kelime??
5 Ocak 2005
ceri: Türkçe; arapça farsça ve latin dillerinden birçok kelime içerir. Kesinlikle ve kesinlikle latin dili falan değildir. Ural-Alatay gurubuna bağlı bir dildir. Artık kanıksanmış kelimeleri çıkartmanın anlamı yoktur. iletişim yerine komünikasyonu kullanmanın daha havalı olduğunu düşünenler olabilir ama bence doğu dillerinden çok batı dilleri, Türkçe'yi bozuyor.
5 Ocak 2005
ceri: Hayır değildir. Ama tabi bunun da bir sınırı var. Ayıklayınca yerine uygun Türkçe bir kelime koymanız gerek ancak bu kelimenin kullanılabilir olması gerekir. Örneğin istiarenin yerine eğretileme kullanılıyor. ki bence Türkçesi de anlaşılmaz. Ama hukuk dilinin biraz daha anlaşılır olmasında bir zarar yok.
5 Ocak 2005
Golde: Dilimiz de insanımız gibi farklı ırk ve toplumların dillerinin karışımı olduğundan gecmişten beri gelen bu tip kelimelerin ayıklanmasını doğru bulmuyorum. Ama günümüzde hala daha kelime ithal etmemize,türkçede karşılığı olan sözcük ve ifadelerin yerine ingilizcesinin kullanılmasına karşıyım. Ayrıca dilimizin latince temel aldığını da hiç duymadım, latin alfabesi kullanıyoruz demek istedin sanırım.
5 Ocak 2005
Wizard: Dilimiz Latin'ceyi temel alan bir dil olduğundan doğu kaynaklı kelimeleri olabildiğince az kullanmak gerekir.
5 Ocak 2005
Anketi oluşturan üye: Wizard . 5 Ocak 2005