Anket Sitesi

Ankete Yazılan Yorumlar

İnternetteki sohbetlerde 'walla', 'mrb', 'slm' gibi kullanımları ve işyeri isimlerinin İngilizceymiş gibi, örneğin 'paşa' yerine 'pasha', 'vişne' yerine 'wishne' şeklinde yazılmasını nasıl karşılıyorsunuz?

feeling19: iice modernleşmeyi batılılaşma anlıyouzya sinir oluyorum:(((
12 Temmuz 2006
halil6530: millet bir şey yapıyorum zannediyor.
7 Temmuz 2006
enteL_caDı: gerçekten türkçemizi yavaş yavaş kaybediyoruz ama kimsenin oralı olduğu yok!ben böyle düşnüyorum ama msn'de yine böyle konuşuyoruz:)
6 Temmuz 2006
cangenckirli: kullanılabilir
4 Temmuz 2006
usta66: rezalet
4 Temmuz 2006
SAMET745: türkçemiz bu çabalara rağmen hala ayakta kalmasına şükrediyorum
2 Temmuz 2006
sarge: türkçe karakterlerle kısaltmaya birşey demem, bu normal. bunun yanında konuştuğun dilin dışında yabancı karakter kullanan, firma isimlerini ve dükkan tabelalarını ecnebi karakterlerle donatıp modern görünmeye çalışanları doğal yoldan çoğaltma arzusu içindeyim.
2 Temmuz 2006
msa: İngilizce karakter kullamak rezalet ama slm,mrb gibi kısaltmaların internetin gereği olduğunu düşünüyorum
1 Temmuz 2006
bilge: doğru osmanlıcanın özelliği buydu ancak sanıyorum bizdeki kısaltmalar osmanlıcadan değil de ingilizcede ki you için u, wait için w8, gibi kısaltmalardan gelmiştir. yani bizdeki ingilizceden gelme, sanıyorum
1 Temmuz 2006
cassius: Bence ankette bir çakışma olmuş, 'mrb' 'slm' 'nbr' 'gnctrkcll' gibi kısaltmaların özü aslında osmanlı zamanından gelmektedir. Arapça alfabede sesli harf yazıma yansımazdı.3 sayfa latince yazı 1 sayfa osmanlıcaya eşitti. Osmanlıca'nın bu kadar zor öğrenilmesinin 1 diğer sebebiyde buydu. Yanlışım varsa affola. İngilizce kelimelerin dilimize istekle girmesi konusunda bende sizlerle hemfikirim.
30 Haziran 2006
jeytan: Avrupa Birliği'ne gireceğiz diye asimile mi olmuyoruz yoksa?Aman ha!!Rezalet değil ama çok yaygınlaşmaya başladı önlem alınsa dahi herkese ulaşacağını veyahut herkesin söz dinleyeceğini sanmıyorum:
30 Haziran 2006
Magicman: özenti,yakında türkçeyi unutacaklar,o olacak.
29 Haziran 2006
Wizard: kendi yaşamını ecnebice yaşamaya çalışanları allah bildiği gibi yapsın fekat TDK ecnebice veyahutta ecnebicemsi isim taşıyan dükkanlara türkçe isim bulmaları ve isimlerini değiştirmeleri için girişimlerde bulunmaktadır. misal adana'da light kebap var, isminizi değiştirin talebi yapıldı kendilerine..
29 Haziran 2006
sufficient: türkçenin kafasını gözünü yarmaktır buda hoş birşey değil
28 Haziran 2006
adashman: bu konulu kaçıncı ankettir. yazan yazsın, bir müddet sonra alışkanlık yaptığını görecekler, konuşmalarında bozulmalar olacak.
28 Haziran 2006
yuksel_z: Örneğin ben kendilerine uyuz oluyorum, hoşlanmıyorum, yakın bulduklarıma da söylüyorum yapmayın böyle şeyler diye. Önemsiz gibi görünen şeyler aslında önemli olabiliyor.. Konuşmanın samimiyetsiz olduğuna, sırf konuşmak için konuştuğuna kanaat getiriyorum.. mrb/slm yerine hiç birşey yazmamasını tercih ederim kişinin..
28 Haziran 2006
vuslad: Hepimiz alışkanlık nedeniyle ve biraz da üşengeçlikten kullanıyoruz bu kelimeleri ama düzeltmeliyiz sonu hiç iyi gözükmüyor bu kelimelerin. Baksanıza sokaktaki dükkanların isimleri bile yabancılaştı, maalesef insanlar da o yolda. Kendimize gelmeliyiz...
28 Haziran 2006
meg: Karşıyım.. Ancak zamanla düzelecek bence.. Gençlik hevesi..
28 Haziran 2006
istante: biraz tembellik ve özentilikten kaynaklandığını düşünüyorum....sanmayın ki aynı problem sadece bizde var...amerikada bile bir çok öğrenci kompozisyonlarını kısaltılmış olarak yazıyorlarmış...
27 Haziran 2006
asli: ankette iki konu var... 1. selam yerine slm= msn'de bunu hizli yazmak icin kullanirim, bunu kullaninca bence Türkce yozlasmis olmuyor... 2. visne yerine whisne= bu tarz yazimi kullanmiyorum da, tasvip de etmiyorum... uydurmasyon bir yazilis seklinden baska bir sey degil... batiya özenti mi desem??!!.. ayrica sitenin sag üst kö$esine dikkatinizi cekerim: 'birsey' degil 'bir sey'...
27 Haziran 2006
çiçek: İyi de böyle yazımların sebebi bence zamandan tasarruf yoksa kimse Türkçe katlolsun diye yapmıyor bunu
27 Haziran 2006
tatar: ne yapılabilirki
27 Haziran 2006
selcem: rezaletin ta kendisi
27 Haziran 2006
schook: Türkçeyi iyi kullanalım efendim, ama istisnalar var tabi, schook gibi :)))
27 Haziran 2006
hilal: hazin sonumuz bu olsa gerek
27 Haziran 2006
NaUghtY.: ne yani ben şimdi selam yerine slm diyince kime özenmiş oluyorum?
27 Haziran 2006
19ErDeM84: biraz ağır bir eleştiri gibi olabilir ama bana çok aptalca geliyor. Özentilikten başka bir şey değil
27 Haziran 2006
sevgiözlemi: biz de kullanıyoruz ama olmaması gerekiyor
27 Haziran 2006
Anketi oluşturan üye: selcem . 26 Haziran 2006