Anket Sitesi

Yorum Üzerindeki Polemikler

Atatürk'ün kurmuş olduğu Bağdat Paktı'nın bugün yeniden kurulması gerektiğine inanıyor musunuz?

Mohikan: Nato,Ab vs. saçmalıklar yerine asyaya yönelmeliyiz.Türki cumhuriyetlere gitmeliyiz.
Held: Tam bekledigim gibi destansi bir dilbilgisi dersi vermissin Ugugug:)
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Mohikan: Bu dikkat çekici açıklamalar için teşekkür ederim...
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Ugugug: 'Türkiye' (Türk-î-(y)ye) sözcüğündeki eklerin ikisi de Arapça'dır. Bu ülkenin adı da öz Türkçe kurallarına göre 'Türkeli', uzun şekli de 'Türk Kamuerkliği' olmalıydı. Bunların üzerinde bu kadar düşünmemek gerek ama keşke Atatürk yaptığı dil devrimini sonuna kadar tam olarak gerçekleştirseymiş, yapsa bir tek o başarabilirdi zaten.
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Ugugug: anlamsız olsa da çoğu dilde de dil adı eki, mensupluk ekiyle aynıdır (ing.-ish), bu Türkçe'de de böyle. Yalnız bence 'Türkten Cumhuriyetler', 'Türkçe Cumhuriyetler'e göre daha sağlam duruyor, Türksü Cumhuriyet demek haksızlık olur, hepsinin yerine 'Türk Cumhuriyetleri' demek şimdilik daha iyi. Ancak cumhuriyet de Türkçe değil. ona birileri 'kamuerki'sözcüğünü karşılık olarak önermiş Olayı o kadar ileriye götürürsek
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Ugugug: meselâ Türkî yerine Türksel denemez. Bu konuda bir makale der ki 'nispet -î’sinin her bir fonksiyonu için -li, -ce, -ci, -lik, -den, -sı vs. ekleri kullanılabilirdi.' Yani şunu demek istiyor, Türkçe'de nispet i'sinin tam bir karşılığı yoktur ama Türkçe çeşitli onun anlamlarını örtecek ek zenginliğine sahiptir. Örneğin bunların arasından Türkî C. yerine Türkten C., Türkçe C. kullanımı getirilebilir. (Türkçe sözcüğü aldatmasın, -ce eki -e özgü anlamı verir. Türkçeyi yabancı dillerle karşılaştırmak
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Ugugug: Bence doğru. Neden, çünkü 'Türk Cumhuriyet(ler)' diye bir şey olmaz, Türk insan sıfatıdır, Cumhuriyet'in kendi Türk olmaz. Bunun yerine 'Türkî Cumhuriyet(ler)' ya da 'Türk Cumhuriyet(ler)i' demek doğru olur. Nispet i'si kökeninde Türkçe olmadığından ikinci kullanım daha hoş gelebilir. Gerçi nispet i'si de Türkçeleşmiş, büyün Güney lehçelerine girmiştir. Türkçe'de onun yerine -sal, -sel diye bir ek getirilmeye çalışılmıştır ama yerini tutamamıştır. Çünkü nispet i'sinin kullanımı çok geniştir,
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Held: Tamam öyleyse:)
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Mohikan: Yazarken harf hatası :):)
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Held: Yorumun icerigine katiliyorum.Ancak 'Türk' degil de neden 'Türki' ?
15 Haziran 2009 . Ankete Git
Anketi oluşturan üye: bayhan . 21 Mayıs 2006