Anket Sitesi

Anket Sonuçları

Türkçe şarkıların Yunanca yorumlanması hakkında ne düşünüyorsunuz?

%45,5Şarkı güzel yorumlanmışsa beğeniyorum
%24,9Genel olarak böyle bir olaydan gurur duyuyorum
%18,5Genel olarak olayı tasvip etmiyorum
%11,2İlgilenmiyorum / Fikrim yok
Ankete Katılım: 233 üye
Anketi Paylaş:
Anketi 87 üye beğendi

Ankete Yazılan Yorumlar

baltam: Aynısını Türkler de yapıyor. Özellikle Haris Alexiou'nun şarkılarını.
25 Şubat 2015
bjk1903: Manasız ve amaçsız taklit çalışmalarıdır bunlar. Hele müzik konusunda bu tür çalışmaların faydalı olduğunu sanmam. Türkçe eserler, bizim milletimizin duygularına terennüm etmiş, onları yansıtan eserlerdir. Yunanca veya başka bir dilde aynı duyguları ortaya koymak mümkün değildir.
20 Temmuz 2012
berxay: Bence gayet güzel. Yunanca şarkılar da Türkçeye çevriliyor zaten.
1 Ocak 2011
krgöz: Şahsen güzel bile olsa oturup yunancasını dinlemem ama onların beğenip çevirmesi güzel bir olay olarak kabul edilebilir, hoşçakal...
25 Ocak 2010
8urhan: Taklitçi olunmasından haz aldığım söylenemez.!
8 Aralık 2008
quartz: yunanca şarkıların türkçe yorumlanmasını hakkında ne düşüyorsunuz? ortak kültür, müzikte birleşmeye neden olur.
3 Eylül 2008 . 1 üye beğendi
betül_0794: biz yorumlarken iyi,onlar yorumlarken kötü diye bir yorum olmaz :) güzelse beğenirim
12 Ağustos 2008
seym@: Çok beğeniyorum çok.Zaten yunan şarkılarını da çok sevdiğim için, beste alışverişine kızmıyorum ( tabi izin alarak yapıyorlarsa) bizim sanatçılarda onların bestelerini kullanıyorlar.Yunan şarkılarıyla Türk şarkıları arasındaki benzerlikten kaynaklanıyor bu..
7 Ağustos 2008
Tun-cem: Değişik bir hava veriyor.Bence güzel oluyor.Hep bizimkiler onlarınkini söyleyecek değil ya.
16 Temmuz 2008
Held: Hic begenmiyorum.Her seyin orjinali daha güzel.
24 Haziran 2008
Anketi oluşturan üye: pc_pc . 20 Haziran 2006